The Beat er lansert på FM i Trondheim og det er blitt lagt merke til blant lokale medie-kommentatorer. Ikke alle er imponert over stasjonens verbale valg.
– Jeg satte julebrusen i vrangstrupen da Trondheims nye radiostasjon ønsket meg «Merry Christmas» Det skriver mediespaltist Andreas Ryen Eidem i en kommentar publisert på medier24.no.
Han river seg i håret over at artister, låter og julete lykkeønskninger fremføres på klingende amerikansk-engelsk på en nisjeradiokanal i Trøndelag.
– Skal The Beat først snakke engelsk til trønderne, bør de iallfall kjøre trønderengelsk-varianten. I disse adventstider er den faktisk en favoritt i hele landet, mener Ryen Eidem, som er en kjent tekstforfatter og kommentator i lokalaviser i Trøndelag.
– «From all of us at The Beat, we wish you a Merry Christmas», sier den generiske kvinnestemmen som nylig dukket opp på FM-båndet her i Trondheim. Jeg måtte sjekke to ganger at det faktisk lyste «Trondheims nye radiostasjon» fra skjermen i desembermørket. For dette var jo språklig sett ganske langt fra Tore Strømøy eller Are og Odin, skriver han og fortsetter:
– På vegne av alle oss som synes det norske språket er verdt å verne om: Hva behager? Og, forresten: Hæ?
Han påpeker videre at svært mange unge har blitt vant til å konsumere ting på engelsk og at bare 56 % av 17–18-åringene leser, ser eller hører nyheter på norsk.
HER KAN DU LESE HELE INNLEGGET I MEDIER24.NO
Legg til kommentar